Аутор тема: Тестамент  (Прочитано 32012 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже mmalinovski

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 124
Одг.: Тестамент
« Одговор #15 : 17. 09. 2017. у 01.27 »
U pravosnažno nema prebacivanja akcenta (standardno i uobičajeno: prȁvosnāžan).
Za pravovremen smatram da se može reći i prȁvovremen (kao što je pravilno i rȅtroaktīvan, što zvuči savim ok, isto kao kompetitivan…mada činjenica je da niko živ ne govori rȅtroaktīvan i da je to žestoko izmišljeno)

"Međùvremenu" mi ne zvuči tako strašno, negde mi je na granici prihvatljivog. Ja uglavnom govorim tako, ali to nije merilo čak ni toga koliko se meni samom dopada takav izgovor jer sam sȃm odlučio da tako govorim pod određenim uticajem… Uglavnom 50/50, ne znam šta bih rekao.

Ja mislim da ne treba tražiti u tim rečima nekakve delove prilikom izgovora nego ih doživljavati celovito, kao što im je smisao "jednopojmovan" i kao što treba da budu deo celovite, fluidne prozodijske forme. Ne treba tu ništa mentalno cepkati u praksi.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Тестамент
« Одговор #16 : 17. 09. 2017. у 16.16 »
Да ли би се згрозио кад би твоју реч  "jednopojmovan" нека водитељка изговарала са акцентом једнОпојмован?

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Тестамент
« Одговор #17 : 18. 09. 2017. у 23.30 »
Својевремено, има томе тридесетак година, водила се полемика око акцента на телевизија, Југославија. Једни су инсистирали на телЕвизија,  ЈугОславија, а други на телевИзија, ЈугослАвија.  Ја сам и онда , као и данас, сматрао да је други облик природнији, логичнији, некако јаснији. Као што сам у прошлом коментару навео то су речи сложене од две и акцентом може ближе да им се одреди значење: теле-визија. Није то реч докУмент па да је свеједно.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Тестамент
« Одговор #18 : 25. 09. 2017. у 12.59 »
Опет ја о истом. Ово би Џо могао (и морао) некако да објасни.
Зашто на РТС-у упорно инсистирају на норми да је акценат на другом слогу, иако је он неприродан?
Малопре, у Дневнику, у репортажи из Жагубице, водитељка каже: "Отворен је пут између Жагубице и КрепОљина." Накарадно, пара уши. Онда би могло и ЖагУбице.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 547
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Тестамент
« Одговор #19 : 25. 09. 2017. у 23.27 »
Кадашња је актуелна акценатска норма по којој "нико није (нити је икад био) блеасав да говори", сем примораних тв новинара? И ко је могао да је такву пропише ако тако нико у држави не говори? Шта је онда циљ такве норме?

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Тестамент
« Одговор #20 : 27. 09. 2017. у 17.25 »
Дал је могуће да ово само нама маторима смета, или је форум утихнуо као они јагањци.

Тагови: