0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.
Да, вероватно је ја̏дра̄нскӣ према Ја̏дар, за разлику од ја̀дра̄нскӣ према Ја̀дра̄н (мада је и ту данас обично, неко се жалио, Ја̏дра̄н).
Цитат: J o e у 9. 08. 2012. у 14.22Да, вероватно је ја̏дра̄нскӣ према Ја̏дар, за разлику од ја̀дра̄нскӣ према Ја̀дра̄н (мада је и ту данас обично, неко се жалио, Ја̏дра̄н).Ja kažem Ја̏dran, ali ја̀drа̄nski. Za Jadar bi mi spontani izgovor bio Jádar, jádarski/jа̏darski, ali ni od Jа̏dar mi nije jasno ovo jа̏dranski. Meni je i dalje prirodno jа̏darski (ali Jàdranin, Jàdrа̄nka).
Ja kažem Ја̏dran, ali ја̀drа̄nski. Za Jadar bi mi spontani izgovor bio Jádar, jádarski/jа̏darski, ali ni od Jа̏dar mi nije jasno ovo jа̏dranski. Meni je i dalje prirodno jа̏darski (ali Jàdranin, Jàdrа̄nka).
The Jadar (Serbian Cyrillic: Јадар, pronounced [jǎːdar]) region
Ја̏дра̄н : ја̀дра̄нски је помешано, од Ја̏дра̄н и Ја̀дра̄н. Мени није јасно твоје ја̏дарскӣ ако немаш Ја̏дар.
У ствари је Ја́дар, одакле ја́дарскӣ, и Ја̀дранин, одакле ја̀дра̄нскӣ. Теоретски. Не знам како је на терену.
Jа̀drа̄n bi u padežu bilo Jadrána, Jadránu?
Slično kao Jа̏dran : jа̀drа̄nski
nisam mislio jа̏darski nego jàdа̄rski
Lа̏zarevac : lazarèvа̄čki
Тако је и на терену, моји су из тог краја. Река Јадар, с дугоузлазним акцентом на првом а, и "Јадар", кафана са стогодишњом традицијом у центру Ваљева коју је неки локални идиот убио зарад већих пара од неке неименоване трговине. Јадар и Обница дају Колубару.