„Књажевац добија мини-терен терен“. Ето тако звучи то кад се преведе. Pitch је ’терен’ и не видим разлога да се то зове мини-пич, а поготово не мини-пич терен. То је смешно.
Такође се користи и израз мини-голф (putt putt golf course, miniature golf, mini golf) (а имамо и наше мали фудбал), па ако ћемо бирати уопштен назив за све такве минијатурне терене, ваљда је логичан избор мини-терен.