Најновије поруке

Странице: [1] 2 ... 10
2
Козак, Козаци или козак, козаци?
3
Превођење / Одг.: Over and out
« Последња порука Rancher 26. 09. 2021. у 09.02 »
Пријем и готово, према овом.
4
Превођење / Over and out
« Последња порука Kostov 25. 09. 2021. у 11.36 »
У питању је терминологија везана за комуникацију преко радија. Знам да изразу over одговара наше пријем (јасног примјера има у Балканском шпијуну), али како онда превести out?

Глозбе углавном наводи одјава, прекид или нешто повезано за њих (на линку сам узео руски као изворни језик, јер се тиме добијају конкретнији резултати). Међутим, никад нисам лично чуо да неко каже „одјава”; често се једноставно изоставља. Питам се има ли неког поузданог извора који би ово потврдио, или зна ли можда неко овдје нешто што не знам.
5
Семантика и етимологија / Одг.: Kompjuterski ’karakter’
« Последња порука alexl 20. 09. 2021. у 15.57 »
Hvala @Joe za ovaj tekst. Inače, baš zanimljiva diskusija u ovoj "dretvi". Podsetila me na ono staro prebrojavanje broja anđelčića na vrhu igle.
6
Семантика и етимологија / Одг.: Kompjuterski ’karakter’
« Последња порука J o e 17. 09. 2021. у 09.22 »
Као сасвим накнадну допуну расправи да наведем текст Душка Витаса, професора Математичког факултета, из Језика данас (2020). Витас је здушно за термин карактер.
7
Језик је огледало душе / Одг.: Културно vs културално
« Последња порука Dacko 16. 09. 2021. у 07.15 »
Meni ovaj drugi uopšte nije ni bio poznat pre guglanja, pa sam tako naletela i na sažetak susjedskog rada u kom se reč osporava:
https://www.bib.irb.hr/291752
8
Језик је огледало душе / Културно vs културално
« Последња порука Рјепнин 15. 09. 2021. у 15.39 »
Која је тачно разлика? Када употребити први, а када други термин?
9
Синтакса / Одг.: прије него што
« Последња порука J o e 13. 09. 2021. у 12.31 »
У Поповићевој синтакси везник није конституентска реч са синтаксичком функцијом, он је само обележје односа. (За разлику од нпр. упитних речи код изричних реченица или односних речи код – односних, које заиста у оквиру зависне реченице имају јасну функцију – Реци ми ко је дошао; човек кога сам срео.) Е сад, негде ми је остало, за шта сад на брзину не нађох потврду, да он и кад у временским реченицама третира као конституентску реч (прилошку одредбу), што ми никад није било питко. Али то не би могло да важи за овај везнички израз.
10
Синтакса / прије него што
« Последња порука delboj 12. 09. 2021. у 08.55 »
Можда ће ми се осмјехнути прије него што замакне иза зграде.

Израз "прије него што" има једну од сљедећих функција у реченици: а) прилошке одредбе за вријеме, б) везника, в) нема реченичну функцију (заокружи тачан одговор).

Ово је примјер из новог издања уџбеника Српски језик и језичка култура за 8. разред, аутори су Милош Ковачевић и Миланка Бабић. Колико се сјећам, ја нисам учио да је "прије него што" зависни временски везник, како је наведено у овом уџбенику. Видим да се и у граматици Станојчић-Поповић наводи тај везник у временским реченицама као везник за антериорност. Е сад, везници немају реченичну функцију, али мене збуњују понуђени одговори, јер зар овај израз у овој реченици нема функцију везника? Питао сам неколико колега шта би заокружили, већином мисле да је прилошка одредба за вријеме.
Странице: [1] 2 ... 10