Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => Интерпункција => Тему започео: Бруни у 2. 05. 2014. у 09.02
-
Nisam sigurna kako bi ovo bilo ispravno. Ja mislim Clio — Glas srpske. Radi se o navođenju izdavačke kuće u okviru bibliografske odrednice.
-
Није исто у свим стиловима цитирања. Код нас је уобичајено с цртом.
-
S crtom, ali s belinama ili ne? Mislim da prema P treba da stoje beline jer jedan od elemenata ima dve reci. Kao ono auto-put Beograd — Novi Sad. Je li to isto?
Na sta konkretno mislis kad kazes da nije isto u svim stilovima citiranja? Ja mislim da ovo nije do stila citiranja, nego do pravopisa. Jedno je da li se elementi bibl. odrednice odvajaju tackama, zarezima, zagradama, itd. a drugo je kako se pise jedan element bibl. odrednice. Ili ne? Inace, treba mi za tekst na srpskom, dakle ako ipak ima veze sa stilom, onda mi treba nas.
-
Писање белина — како си рекла.
Кажем да има везе са стилом, јер можда негде — не знам — прописују да се различити издавачи одвајају зарезима. Нпр. Београд: Клио, Глас Српске. (Откуд ти мало С?)
-
Grešl
(Откуд ти мало С?)
Greška u tipkanju. U naslovu sam napisala ispravno.
Ovo je za Istorijsku biblioteku, tako da sledimo uglavnom Pravopis.
Hvala, Joe.