J o e, сада када си навео, да, чуо сам и ја да је зову пе̏цкалица. Мислим да РМС под муво̀ло̄вка подразумева нешто друго, онај још ужаснији папир, шта ли, преливен лепком или можда некакав ’кавешчић’ који неодољиво привлачи муве.
Stoundare, јесте, Енглези и Американци зову је flyswatter.
Сада видим да Руси то зову, прилагођено, мухобојка, и мислим да ми се свиђа тај назив.