Сад ћете се смејати, вероватно, али ја чујем немо Е. Middleton. [midləton]
У фр. је изговор немог Е обавезан када се нађе између 3 сугласника али редослед мора бити да су 2 сугласника иза а један испред (овако : 2 сугласника + Е + 1 сугласник)
Има и то да се немо Е изговара (па самим тим и транскрибује и ваљда и изговара и на том неком другом језику) када се нађе између два иста сугласника.
Верујем да је и овде тако.
Е, само што не знам, нисам сигурна да ли може немо Е да буде слоготворно(ја га посматрам као да је вокал, али не знам да ли сам у праву), ако може онда имамо [mi-dlə-ton] јер Л вуче Д па нема мид, а не могу се наћи ни два вокала у једном слогу.
А у Newton па чујем као мало Е али није то то, као да ми ово он вуче на неки назал али без вокала него само неко Н као мекано, али знам да немо Е пада у средини речи и ритмичке групе као и на крају речи и ритмичке групе ако се нађе између два сугласника, па се и не бележи. Једино се у иницијалном слогу мора наћи ако је иза немог Е неки оклузивни сугласник, чак се може (факултативна употреба) изговорити ако је иза њега фрикативни сугласник.
Е, сад.. Да ли таква правила важе и у енглеском? Мада смо ми радили ту ИПА транцкрипцију ако се не варам. Ваљда је то то?
Мене више буни што обоје имају тон у имену, а код једног се транскрибује као тон, а код другог тн. Или је правилно Њутон а не Њутн? Чак ми је и теже да изговорим и код једног и код другог као тн. А када изговорим Њутон, не чујем уопште немо Е. А у првој речи чујем и у једном и у другом случају.
A Mayre и Mayer- Мајр и МајЕр. У првој речи немо Е на крају пада (увек) а овамо га сугласник Р отвара. У првој реци нема немог Е јер иде ay+ suglasnik. Нема E после ay.
Liddell [lidEl] Е се нашло у затвореном слогу и оно је отворено, Liddle [lidl] Е се нашло на крају и оно је немо Е и пада пошто оно не може бити наглашено на крају (осим у пар изузетака у неким заменицама када је реч о императиву у фр.)
Зашто је -er и -re исто, тј. исто се транскрибују? Што се тиче аy, стварно не знам понекада како да транскрибујем као еј или као ај. Још када ми ставе тамо отворено Е и затворено Е, гледам у све сугласнике около да видим зашто је то тако и не разумем.