Pa zar nemamo ništa kod nas u našoj kulturi što bi odgovaralo onom što označava spin-off?
Ja se nisam šalio (smajli na kraju stoji samo zbog toga što si ti već u prvoj poruci pomenula ovu reč). To je reč koja postoji u našoj kulturi odavno.
Ne, nisam mislila na reč u našoj kulturi, nego na samu pojavu, tj. proizvod. Zar nemamo neku knjigu ili film koji bi mogao da se nazove spin-ofom neke druge knjige ili filma? Onda bismo preko toga mogli da se setimo kako smo inače zvali u javnosti tu knjigu kad smo je stavljali u relaciju s onom prethodnom.
Derivat — imam isti osećaj kao Stoundar — nekako me podseća na naftu i benzin.
Ovo Dujino nije loše, adaptacija, obrada. Što nije sasvim isto? Pitam, jer još uvek ne mogu da potpuno dokučim šta je to zapravo.