Аутор тема: Imperfekat  (Прочитано 37562 пута)

0 корисника и 2 гостију прегледају ову тему.

Ван мреже NouvelleVague

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 239
Imperfekat
« : 2. 06. 2011. у 16.05 »

Glagoli III i VI vrste imaju nastavke -ijah, -ijaše, -ijaše, -ijasmo, -ijaste, -ijahu.

E, sad.. Tu dolazi do jotovanja. Mene buni ovo I u nastavcima. Šta se sa njim dešava, da li otpada ili on vrši neku promenu… ?

III vrsta, infinitivna osnova se završava na -NU. Ovo U otpada? I ostaje N. Šta onda sa onim I? On meni ne sluzi za jotovanje, vec J.

Znam da ovi nastavci bivaju prisutni i u I vrsti kod glagola: peći, tresti. Pa -ijah ostaje kod glagola sa infinitivnim nastavkom -STI pa dobijamo tresijah… jer ako bih skinula to I, dobila bih treŠah. Ne? A ovi sa -ĆI inf. osnova je pek, pa dodajem ijah, pa dobijam pecijah, ovde I ostaje i vrsi sibilarizaciju. Tako? U tresijah, nema na šta da utiče. Tako?

Da, a evo Ići. Iđah. Osim ako neki glagoli nisu izuzeci… Ali opet..
Недостајеш и питам се да ли си на небу, да ли си добро и када ћу моћи опет да ти седнем у крило и како даље без тебе и твојих савета и твог загрљаја који брише све лоше што човек доживи?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Imperfekat
« Одговор #1 : 2. 06. 2011. у 21.13 »
Ја тебе стварно нисам разумео. Покушај да мало средиш мисли па поставиш питање.

Ево шта каже Стевановић у својој граматици о грађењу имперфекта:





П. С. Ви Французи се стално патите с тим имперфектом. :D
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже NouvelleVague

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 239
Одг.: Imperfekat
« Одговор #2 : 2. 06. 2011. у 21.38 »
heheh Ovo naše nije ništa u poređenju sa imperfektom i pluskvamerfektom sibžontiva a tek passe surcompose i passe anterieur du passe. Majko moja mila. A oni nemaju nesvršene-svršene glagole. I onda kada prevodim aoristom, obavezno mora imperfekat, mada sam ja nailazila da može perfekat ali imperfektivnog trajanja (više ne znam ni šta pričam).

Malo sam se zeznula i nisam videla da se u  I i III IVa i VI vrstama glagola, oblici za imperfekat dobijaju od prezentske osnove. Pa onda u I imamo nastavke -IJAH, IJAŠE… Mada ja vidim da ima i AH. Tresijah-tresah. A u III, IVa i VI imamo -AH, AŠE…

E, sad.. Kaže da se dolazi do jotovanja u III i VI grupi. Kako dolazi do jotovanja? Ja očekujem da imam J u nastavcima, da imam JAH, a ne AH.

Recimo. Glagol iz III grupe. Brinuti. Imperf. se gradi u toj grupi od prezentske osnove, a prezentska osnova se dobija od 1.l. mn. prezenta i to je brinemo odn. brine i dodam na to AH. Šta mi se dešava sa E? Otpada? Kako onda dobijam oblik brinjah? To je oblik imperf. 1.l. jd.

Nadam se da sam dobro sada objasnila. (da, iz njegove gramatike sam sve to citala, tj. odatle učim. Kao i ta oaj glagol jesam. Sve to u toj knjizi nailazim.) . Nekako mi lepše izgleda imperfekat sibžontiva. Samo se pitam kako se to prevodi.  [bag]
Недостајеш и питам се да ли си на небу, да ли си добро и када ћу моћи опет да ти седнем у крило и како даље без тебе и твојих савета и твог загрљаја који брише све лоше што човек доживи?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Imperfekat
« Одговор #3 : 2. 06. 2011. у 23.18 »
Трести → тресијах и трешах, не може **тресах. Пише под б): може се импрефект глагола прве врсте творити наставком -ијах, па имамо тресијах, а може и наставком -ах, па трешах. -Ах ће такође узроковати јотовање претходног сугласника.

Да, то е отпада код гл. III врсте. То је тзв. окрњена през. основа (пише горе под б), читај пажљивије), па имаш брин- + -ах → брињах.

Nekako mi lepše izgleda imperfekat sibžontiva. Samo se pitam kako se to prevodi.  [bag]

Ја мислим — никако, као и да то време не постоји. Може постојати субјунктив имперфекта, подозревам, јер то време постоји и у немачком, где се зове конјунктив имперфекта/претерита и јако често се користи (преводи се нашим погодбеним начином [потенцијалом]). Имперфект субјунктива ми делује надреално као гл. време. Но, не говорим француски.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже NouvelleVague

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 239
Одг.: Imperfekat
« Одговор #4 : 3. 06. 2011. у 11.32 »
Вечерас ћу сликати књигу (Станјочић и Поповић). На 110 стр. стоји тресијах и тресах, не трешах.

А та напомена за крњи презент се помиње тек на 118 стр. под а. где стоји глагол клети - кунем, па је то за неправилне глаголе 3. врсте.
« Последња измена: 3. 06. 2011. у 11.41 NouvelleVague »
Недостајеш и питам се да ли си на небу, да ли си добро и када ћу моћи опет да ти седнем у крило и како даље без тебе и твојих савета и твог загрљаја који брише све лоше што човек доживи?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Imperfekat
« Одговор #5 : 3. 06. 2011. у 11.42 »
То је неко новије издање јер ја имам друго, прерађено издање и ’92. а тамо се овај глагол (трести) не помиње на тој страни нити облици имперфекта (а ни неколико страна унапред или уназад). Но, прочитао сам да се јотују сугласници на (окрњену) основу глагола 3. и 6. врсте, а наречени спада у прву. Онда сам погрешио горе, али ми и даље тресах звучи несувисло.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже NouvelleVague

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 239
Одг.: Imperfekat
« Одговор #6 : 3. 06. 2011. у 11.50 »
Видећу да то мало истражим. Не слаже ми се нешто. Моја је из 2004. Глас Ј доводи до јотовања, а не глас А или Е или И (зна се до којих гласовних промена долази када су они испред сугласника).
Недостајеш и питам се да ли си на небу, да ли си добро и када ћу моћи опет да ти седнем у крило и како даље без тебе и твојих савета и твог загрљаја који брише све лоше што човек доживи?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Imperfekat
« Одговор #7 : 3. 06. 2011. у 11.59 »
Да, али а, е и други самогласници из наставака узрокују јотовање сугласника из основа кад се ови нађу пред њима. Нажалост, не падају ми сад примери на памет.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже NouvelleVague

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 239
Одг.: Imperfekat
« Одговор #8 : 3. 06. 2011. у 12.17 »
Нисам то знала. Па то је онда оно брињах. Бринемо- брине (па Е отпадне, мада код мене не пише да је ту крња презентска основа, већ се спомиње таква основа за неправиллне глаголе 3.врсте) бриН + АХ - брињах. Када се вокал из наставка нађе испред сугласника из основе.
Недостајеш и питам се да ли си на небу, да ли си добро и када ћу моћи опет да ти седнем у крило и како даље без тебе и твојих савета и твог загрљаја који брише све лоше што човек доживи?

Ван мреже NouvelleVague

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 239
Одг.: Imperfekat
« Одговор #9 : 9. 06. 2011. у 00.05 »
Nisam uspela sa kamerom na telefonu, a nemam fotoaparat.

Kako vokal A može da ’izazove’ jotovanje ili bilo koju drugu glasovnu promenu?

Ići - to je glagol u I vrsti (u njoj su i glagoli tipa- tresti (oni cija se prezentska osnova zavrsava na vokal E, a infinitivna na suglasnik). i sad, ja uzimam ovde prezentsku za pravljenje imperfekta.

Idemo- ide, pa skinem vokal E, i ostaje ID- i dodam AX i dobijem iđah. Ja bih stavila ovde nastavak JAX.

Kako je za glagole znati, govoriti, izgubiti se, traziti, raditi. Najviše me bune te glasovne promene jer bih ja stavila -ijah ili -jah jer u suprotnom ne mogu dobiti nista sa A. Vokali I, E znam da ’dovode’ do nekih glasovniih promena. A, O, U ne. Gresim li?

Znadahu ili znadijahu, znađahu mi ne ide. Tražahu ili tražijahu. On tražaše ili On tražijaše?

Poješću se, imam utisak da sam uprskala prevod, staviće me u top i lansirati bez povratne karte na Mars. ili pak Pluton. Mada mi Jupiter i Saturn nisu van konkurencije, a Mesec je solidno rešenje.

I opet sam pročitala sve stranice i nema krnje prezentske, već krnje infinitivne. I to mi stoji na 118 strani, pod a kada se govori o izuzecima II vrste (tu pominje da se neki glagoli mogu u nekim vremenima menjati po nekoj trecoj vrsti (tipa neki glagol I vrste se menja u prezentu po VI a u radnom gl pridevu po III… lupam sada ovo, ali recimo bas u tom odeljku stoji da se oblici aorista i radnog gl. prideva od glagola - sagnuti trgnuti, upregnuti grade od okrnjene osnove, bez -NU po promeni glagola I vrste, a u ostalim vremenima iygleda sasvim normalo ).

Ne znam više. I onao što sam znala, više ne znam.
Недостајеш и питам се да ли си на небу, да ли си добро и када ћу моћи опет да ти седнем у крило и како даље без тебе и твојих савета и твог загрљаја који брише све лоше што човек доживи?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Imperfekat
« Одговор #10 : 9. 06. 2011. у 02.36 »
Сад ћу на брзака, сутра ћу погледати по граматикама подробније.

Ићи — иђах, говорити — говорах, тражити — тражах, радити — рађах. Изгубити (се) је свршен глагол, не може градити имперфект. Знати — знах, знађах, знадијах.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже NouvelleVague

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 239
Одг.: Imperfekat
« Одговор #11 : 9. 06. 2011. у 07.08 »
Ups, sad vidim da je se perdit. Passe simple. Hvala za ovo.
Недостајеш и питам се да ли си на небу, да ли си добро и када ћу моћи опет да ти седнем у крило и како даље без тебе и твојих савета и твог загрљаја који брише све лоше што човек доживи?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Imperfekat
« Одговор #12 : 9. 06. 2011. у 12.35 »
Цитат
Poješću se, imam utisak da sam uprskala prevod,
Ali, molim te, ne razumem! Šta, ako je u fr. imperfekat, i ti moraš da prevedeš srpskim imperfektom, bez obzira što ga u srpskom niko ne koristi? Ko ti je to rekao, molim te? Prevod pre svega treba da bude pitak, a ubacivanjem po svaku cenu srpskom imperfekta to svakako nećeš postići. Pa ko još na srpskom kaže Ja tražah objašnjenje, jer ne znadijah da objasnim? [lol] Kaman, nemojmo preterivati i biti previše bukvalni.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже NouvelleVague

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 239
Одг.: Imperfekat
« Одговор #13 : 9. 06. 2011. у 12.47 »
To sam i ja rekla, ali asistentkinja obara ili smanjuje ocenu ako se ne prevede ovako passe simple sa aoristom, a imperfekat sa imperfektom. I nikako ne sme aorist i perfekat (sa imperfektivnim vidom).

Ma ima da me obori. Posto sam zeznula neke promene. I zaista zvuci odvratno. Mislim, ne odvratno nego rogobatno, bukvalno, vestacko, nikako pitko, lagano, leprsavo. Cir ce mi puci. Ne znam ni koji magarac sam pristala da pisem imperfektom i aoristom, mada aorist mi ide ok..  [bonk] Za neke stvari mi uopste ne ide imperfekat.
Недостајеш и питам се да ли си на небу, да ли си добро и када ћу моћи опет да ти седнем у крило и како даље без тебе и твојих савета и твог загрљаја који брише све лоше што човек доживи?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Imperfekat
« Одговор #14 : 9. 06. 2011. у 13.08 »
Докад имаш форе да предаш тај рад? Дај ми глаголе око којих си се мучила, ја ћу ти написати облике аориста и/или имперфекта (двовидски могу имати обоје: чути — чух и чујах).
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Тагови: