Аутор тема: Vokativ stranih gradova  (Прочитано 7388 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Vokativ stranih gradova
« : 7. 06. 2012. у 20.11 »
Цитат
Поштовани,
 занима ме како би по правилима наше граматике требало да гласе вокативи код промене назива страних градова,попут Париза,Њујорка и сл.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Vokativ stranih gradova
« Одговор #1 : 7. 06. 2012. у 20.15 »
Њујорк-Њујорче, Париз-Паризе (с тим што ми ово потоње звучи одвратно, али то је системски; боље ми звучи Паризу, али нисам сигуран да је прихватљиво). Код Њујорк може вок. бити и Њујорку, али ми то није наувце.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг: Vokativ stranih gradova
« Одговор #2 : 7. 06. 2012. у 20.16 »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг: Vokativ stranih gradova
« Одговор #3 : 7. 06. 2012. у 20.19 »
Па ако је Фра̏нцӯзу, онда је и Па̏рӣзу. (За разлику од, нпр., ви̏те̄же, где имамо дубинско г.)

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг: Vokativ stranih gradova
« Одговор #4 : 7. 06. 2012. у 20.21 »
A ne znamo kontekst ovog pitanja?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Vokativ stranih gradova
« Одговор #5 : 7. 06. 2012. у 21.07 »
Ja sam prenela, kao i uvek, celo pitanje.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

На мрежи Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг: Vokativ stranih gradova
« Одговор #6 : 7. 06. 2012. у 21.31 »
A može neki izvor, Šomi?

Moj je utisak da su pravila za formiranje vokativa prilično labava, i da su više vodilje nego čvrsta pravila, te se u muškom rodu nastavci -e, -u i -∅ primenjuju umnogome prema uzusu. Ja bih rekao Njujorku, Parizu.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Vokativ stranih gradova
« Одговор #7 : 7. 06. 2012. у 22.21 »
Може, Дујо, наравно: граматике које су нам свима познате, само ме мрзи да их сада цитирам. Углавном, дају се вокативни наставци према мекоћи сугласника и врсти гласа: за зубне кажу да долази наставак (Ненаде, Мурате, тантузе, Тарасе, Милице [примере сам смишљао у лету, па нису најсрећније одабрани :D]).

Што се тиче страних имена на задњонепчане, РЈН и С–П (пишем по сећању, заиста ми се не да̑ да цитирам) дају само Абдулагу, Хајнриху, али нигде се не помиње немогућност додавања системског наставка , па сам ја увек писао и писаћу Абдулаше, Хајнрише, Шерлоче, Њујорче, па и Јоханезбурже итд. Просто ту облике на осећам као изразито секундарне, ако је „супстандардне“ прејака реч.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Farenhajt

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 754
  • Говорим: engleski, delimično francuski i ruski
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Vokativ stranih gradova
« Одговор #8 : 7. 06. 2012. у 22.35 »
A može se i odstupiti od "pravilnog" vokativa - što je dosta uobičajeno u uvredama: "seljaku, divljaku, kretenu, moronu" - pri čemu će iste imenice u drugačijem registru graditi pravilan vokativ: "O, srpski seljače, teška ti je sudbina."

Šomi je načelno u pravu - preporučeno je vokativ graditi što je pravilnije moguće. I s tim u vezi nisu ispravni (krajnje učestali) primeri poput "gospodine Petersen, doktore Verner" i sl. - ali to je za drugu temu.
« Последња измена: 7. 06. 2012. у 22.38 Farenhajt »

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Vokativ stranih gradova
« Одговор #9 : 7. 06. 2012. у 22.40 »
A može se i odstupiti od "pravilnog" vokativa - što je dosta uobičajeno u uvredama: "seljaku, divljaku, kretenu, moronu" - pri čemu će iste imenice u drugačijem registru graditi pravilan vokativ: "O, srpski seljače, teška ti je sudbina."

Јесте, мислим да се у жутој граматици помиње и то.

Горе бих додао да калемљење системских наставака на страна имена са завршетком на задњонепчане примењујем само на вишесложна имена, док једносложна остављам једнакима номинативу: Џек, Даг. Такође је ово примењиво и на вишесложна имена (Абудлах, Шерлок), али ми то звучи још „секундарније“, ако смем тако да кажем, неголи грађење вок. са .
« Последња измена: 7. 06. 2012. у 22.48 Шоми »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

На мрежи Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг: Vokativ stranih gradova
« Одговор #10 : 7. 06. 2012. у 22.43 »
A može se i odstupiti od "pravilnog" vokativa - što je dosta uobičajeno u uvredama: "seljaku, divljaku, kretenu, moronu"

Da budem iskren, kad sam pročitao pitanje o imenu grada u vokativu, prva asocijacija mi je bila rečenica iz neke predstave, zaboravio sam tačno koje: "Oj Frankfurte, j**m li ti majku!"  :blush:

Njujorku se čak i rimuje.  [pardon]

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг: Vokativ stranih gradova
« Одговор #11 : 7. 06. 2012. у 22.48 »
Шоми, Станојчић и Стевановић за предвиђају . (Клајн не помиње ни у граматици ни у РЈН.)

ЕДИТ: Клајн у СЈП даје Французу. Дакле, није правило да има .

"Oj Frankfurte, j**m li ti majku!"  :blush:

И још десетерац! Не мож’ да не упамтиш. ;)
« Последња измена: 7. 06. 2012. у 22.54 J o e »

Ван мреже Farenhajt

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 754
  • Говорим: engleski, delimično francuski i ruski
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Vokativ stranih gradova
« Одговор #12 : 7. 06. 2012. у 22.49 »
A može se i odstupiti od "pravilnog" vokativa - što je dosta uobičajeno u uvredama: "seljaku, divljaku, kretenu, moronu"

Da budem iskren, kad sam pročitao pitanje o imenu grada u vokativu, prva asocijacija mi je bila rečenica iz neke predstave, zaboravio sam tačno koje: "Oj Frankfurte, j**m li ti majku!"  :blush:

Njujorku se čak i rimuje.  [pardon]

Klondajk je još blagozvučniji :)

Ван мреже Бојан Башић

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 263
Одг: Vokativ stranih gradova
« Одговор #13 : 7. 06. 2012. у 22.57 »
Da budem iskren, kad sam pročitao pitanje o imenu grada u vokativu, prva asocijacija mi je bila rečenica iz neke predstave, zaboravio sam tačno koje: "Oj Frankfurte, j**m li ti majku!"  :blush:

Riblja čorba, „Gastarbajterska pesma“, samo što nije majku nego Majnu. :)

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Vokativ stranih gradova
« Одговор #14 : 8. 06. 2012. у 00.59 »
Расправа о вок. имен(иц)а на издвојена је овде.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Тагови: mejl