Српски језички атеље

Српски језички атеље => Семантика и етимологија => Тему започео: Окси у 24. 09. 2015. у 16.20

Наслов: Karijera - mnogobrojna značenja
Поруку послао: Окси у 24. 09. 2015. у 16.20
1.Fraza: Graditi karijeru - postizati uspehe u poslu. E sad u estradnom smislu možemo da pod karijerom podrazumevamo posao pevača: snimanje pesama u studiju, saradnja s kompozitorima, itd. Međutim, iz ove fraze na početku pod karijerom se podrazumevaju samo uspesi u poslu. Da li onda karijeru nekog pevače čine: hitovi, koncerti, albumi, filmovi koje je snimio, nagrade, … Može li neko ovo da mi rastumači? 2. Velika karijera - šta se podrazumeva pod velika? 3. Blistava karijera -  šta se podrazumeva pod blistava?
           [kuku]
Наслов: Одг.: Karijera - mnogobrojna značenja
Поруку послао: delboj у 24. 09. 2015. у 20.47
Па каријера може да се гради у било ком послу, чак и у криминалу. Ако каријеру неког криминалца чине велике пљачке, преваре и лоповлуци, онда и све набројано чини каријеру пјевача. Под великом каријером се подразумијева успјешна каријера. А за блиставу бих рекао да је заиста успјешна, јер све што сија и не мора да заблиста.
Наслов: Одг.: Karijera - mnogobrojna značenja
Поруку послао: Бруни у 28. 09. 2015. у 14.53
Karijera je jednostavno, posao koji obavljaš, i može biti manje i više uspešna. Obično se vezuje ili za visoko obrazovane ljude ili javne ličnosti (teško da možemo govoriti o karijeri jedne kasirke ili sekretarice, električara ili vozača autobusa). Možemo govoriti o karijeri profesora, prevodioca, naučnika, itd. ili možemo govoriti o karijeri npr. pevača, svirača, pisca, slikara glumca itd. Karijeru ima jednako kako veoma uspešan tako i manje uspešan glumac, naučnik, pevač. Blistava i velika karijera po meni, jesu sinonimi.
Наслов: Одг.: Karijera - mnogobrojna značenja
Поруку послао: Father Jape у 28. 09. 2015. у 15.01
Ima konotaciju napretka i progresivnog profesionalnog ostvarenja kroz pozicije koje često nose sve veću odgovornost i zaradu. Etimološki, karijera je doslovno put (Middle French carriere "road, racecourse" (16c.), from Old Provençal or Italian carriera, from Vulgar Latin *(via) cararia "carriage (road), track for wheeled vehicles").
Наслов: Одг.: Karijera - mnogobrojna značenja
Поруку послао: Father Jape у 28. 09. 2015. у 19.23
Zgodan primer odavde:
http://www.thedailybeast.com/articles/2015/09/26/xi-s-china-a-place-called-hopelessness.html


Цитат
They’re educated, young professionals who live in near-poverty conditions, grinding away at soul-crushing jobs—not careers—that yield no personal satisfaction and zero financial growth.
Наслов: Одг.: Karijera - mnogobrojna značenja
Поруку послао: Бруни у 29. 09. 2015. у 09.48
Da, moguće da kad neko ima karijeru, ima i novac. Međutim, ako se uvek vezuje uspeh i novac za karijeru, čemu onda npr. sintagme "uspešna karijera" ili "neuspešna karijera"? Kad bi prethodna premisa bila tačna, valjda "neuspešna karijera" ne bi postojala, a "uspešna karijera" bi bila pleonazam?

Ništa ne tvrdim, samo razmišljam naglas.