Аутор тема: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи  (Прочитано 48932 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #60 : 14. 03. 2011. у 22.32 »
Нисмо поменули шушумигу. Знате ли шта је то?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Gulo Gulo

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 585
  • "Siitu ruto, karu tuleb!"
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #61 : 14. 03. 2011. у 22.34 »
Колико се сећам синоним би био јебиветар у српском?
Baldrick, you wouldn't see a subtle plan if it painted itself purple and danced naked on top of a harpsichord, singing "Subtle plans are here again!"

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #62 : 14. 03. 2011. у 22.37 »
Тако некако, мада ми је јебиветар мало оштрије од шушумиге, то је пре ветропир. Мислим да је реч из бугарског. Шушумига је обично блесан, будала, бена, луцкаст, нехајан, ја је у том значењу познајем.

Сад ми падоше и амза, апља и џибер (Џастин Бибер, скраћено — џибер :D) на памет.
« Последња измена: 14. 03. 2011. у 22.39 Шоми »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 794
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #63 : 14. 03. 2011. у 22.44 »
Ааа, као кесерити се? Ја сам за тај облик чуо, а значи, као што помену Дадо, ’церити се, церекати се, грохотом се смејати’.

 [yes]

Сад ми падоше и амза, апља и џибер (Џастин Бибер, скраћено — џибер :D) на памет.

Ovo je istina ili opet neka tvoja sprdačina? :D

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #64 : 14. 03. 2011. у 22.49 »
Истинита спрдачина, рецимо то тако. :D

Ни речи мурдар и ошљар не поменусмо.
« Последња измена: 14. 03. 2011. у 22.51 Шоми »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Gulo Gulo

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 585
  • "Siitu ruto, karu tuleb!"
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #65 : 14. 03. 2011. у 22.51 »
За шушумигу, мислим да се користи код Шопа доста,  баш зато што сам то и чуо када је баба од једног другара (Шопкиња) то употребила када је овај по обичају махнит скакао по кући и ајванисао  :D

А због тона којим је било изречено сам помислио да је доста оштро  :D
Baldrick, you wouldn't see a subtle plan if it painted itself purple and danced naked on top of a harpsichord, singing "Subtle plans are here again!"

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #66 : 14. 03. 2011. у 22.57 »
Чусте ли за пајсер, зевзек, зврк, штекер, стипсосер, љаљан, шабан, јашар, говнојед (последње три су мало новији сленг, мислим)?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #67 : 15. 03. 2011. у 01.04 »
Пајсер за некога ко је глуп. Тупан. Зевзек је шаљивџија, спадало. Зврк је неко ко је разигран, немиран, смешан. Штекер полтрон. „Увлака“.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #68 : 15. 03. 2011. у 08.16 »
Код мене се штекер користи за шкрца, ћифту, цицију, џимрију. Стипсосер је нешто слично овоме, најбоље је објаснити га с „хоће и да прдне, и да стисне“, „што посере, то би појео“, „ј***о би се за динар“ и сл. Говнојед је онај ко много трабуња, лупета, кења.

Шабан се јавило након смрти Бајрамовића, па је ово јашар постало аналогно, ваљда опет по неком певачу, а означавају, као и љаљан (> љаксе > сељак), неког некултивисаног, примитивца, сељобера, џибера.

П. С. Сад ми паде на памет, док сам био у библиотеци :), да је то значење за штекер могло доћи од оног штек, па је овај неко ко све чува за себе, таложи, пабирчи, не даје другима, тешко се одваја од тога.
« Последња измена: 15. 03. 2011. у 08.36 Шоми »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #69 : 15. 03. 2011. у 11.51 »
У сленгу који ја познајем, то је штекара. Оно прво значење које сам описао је од електричног утикача.

Мислим да се „шабан“ јавило много, много пре смрти Бајрамовића и да нема везе ни са њим ни са Шаулићем.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #70 : 15. 03. 2011. у 11.56 »
Hm, da se ne udaljavamo od teme? To bi bile sve sleng reči, a naslov je stare, zaboravljene reči… Da otvorimo novu temu?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #71 : 15. 03. 2011. у 12.31 »
У праву је Бруни, удаљавамо се. Ја се враћам на тему.

У последњој епизоди серије "Мој рођак са села"1 чуо сам реч која је одавно изашла из употребе — декламовати. Тако се говорило пре рата и нешто мало после. Потом се прешло на рецитовање , да би се и то изгубило. Данас се песме говоре. Некада смо имали познате рецитаторе, сећам се Ралета Дамјановића, а не знам како се сад зову ти који говоре песме. Више се ни појам "рецитација" не чује. Или ја то одавно нисам био у вртићу. :)


1 Штета што Бруни то није могла да гледа, серија је одлична.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #72 : 15. 03. 2011. у 15.54 »
У сленгу који ја познајем, то је штекара. Оно прво значење које сам описао је од електричног утикача.

Тако је, има и штекара, али се код мене користи и штекер у том значењу.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #73 : 19. 03. 2011. у 12.58 »
Сетио сам се једне речи која се ретко чује: проталашкати. Да ли је се неко сећа?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: „Мандов“ и друге заборављене (?) речи
« Одговор #74 : 19. 03. 2011. у 22.36 »
Сетио сам се једне речи која се ретко чује: проталашкати. Да ли је се неко сећа?
Nikad čula. Šta znači?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: