Meni se čini da nije stvar do dužine nego do kvaliteta. Miguel u španskom ima da kažemo poludugo i otvoreno /ɛ/, a mi imamo dugo zatvoreno /e/ i kratko otvoreno /ɛ/. Pa prenosimo kratkim otvorenim. Što dalje ima zanimljive implikacije, jer znači da nam je važniji kvalitet nego dužina i sve dalje što ide s tim.
Tačnije, dugo zatvoreno [e] i kratko otvoreno [ɛ] (alofoni, ne foneme).
Možda i ima tu nečeg; možda je stvar u tome što dužina u nas nije obeležje samoga fona nego sloga (to se obeležje ostvaruje tek na nivou sloga, nije inherentno fonu), a kvalitet je obeležje fona. Ne znam, pričam sad napamet, ali sledim tvoj tok.