Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Морфологија => Тему започео: delboj у 19. 11. 2017. у 12.22

Наслов: Шимпанзо/Шимпанза
Поруку послао: delboj у 19. 11. 2017. у 12.22
У рјечницима српског језика наводи се облик шимпанзо. Нисам нашао облик множине. Да ли је негдје наведено да је допуштено користити облик шимпанза (који је наведен у хрватским рјечницима и женског је рода) и како гласи облик множине, да ли према овоме само шимпанзи или може у женском роду шимпанзе? Прочитао сам негдје да је у српском допуштено користити облик шимпанза у једнини, али да је и тај облик мушког рода. Ипак, не могу да будем сигуран да је то тачно, није наведен никакав извор.
Наслов: Одг.: Шимпанзо/Шимпанза
Поруку послао: Father Jape у 19. 11. 2017. у 13.22
(http://i67.tinypic.com/2ilc8hx.jpg)

U Srbiji se ulagvnom kaže šimpanza/šimpanze, kao sudija/sudije (taj šimpanza, taj sudija).

Šimpanzo sam samo čuo od rodbine iz BiH, a množinu tog oblika vidiš na slici (koja je iz Klajna i Šipke).
Наслов: Одг.: Шимпанзо/Шимпанза
Поруку послао: delboj у 19. 11. 2017. у 15.18
Ја овдје никад нисам чуо за облик шимпанзо, не знам гдје то у БиХ неко тако говори, мени то звучи смијешно. Гледао sam у Московљевићевом рјечнику, он наводи само облик шимпанзо. Множину није навео.
Наслов: Одг.: Шимпанзо/Шимпанза
Поруку послао: Father Jape у 19. 11. 2017. у 15.34
Ја овдје никад нисам чуо за облик шимпанзо, не знам гдје то у БиХ неко тако говори, мени то звучи смијешно.

Mostar, govornici rođeni 1950-ih. Možda se promenilo od tad…
Наслов: Одг.: Шимпанзо/Шимпанза
Поруку послао: delboj у 19. 11. 2017. у 20.30
Mostar, govornici rođeni 1950-ih. Možda se promenilo od tad…
Pa sigurno se promijenilo. Govornici iz Mostara su uvijek imali jako specifičan vokabular: tepa (pijaca), jamati (uzimati), mlat (ribolovački štap)…