Аутор тема: Вокатив од „Лука“ и сродних имена  (Прочитано 61111 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
У вечерашњој "Слагалици" учествовао је један Лука. Данијела га је стално ословљавала са Луко. Да ли је то правилно, нешто ми пара уши? Слично је и са именом Пеђа. Да ли је вокатив Пеђа или Пеђо?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
RE: Вокатив од „Лука“ и сродних имена
« Одговор #1 : 14. 04. 2011. у 20.19 »
Мислим да је код неких мушких имена на вокатив једнак номинативу. Проверићу шта каже Станојчић, мислим да има код њега. Сад размишљам, рекли бисмо у вокативу: Лазо, Мико, Перо, Саво, Ђуро, Ацо, али Саша, Лука, Пеђа, Вања, Боња. Потражићу.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
RE: Вокатив од „Лука“ и сродних имена
« Одговор #2 : 14. 04. 2011. у 20.57 »
Да ли овде постоји образац, у првој групи су, колико видим, имена са (дуго)узлазним, а у другој са силазним акцентом?

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 794
RE: Вокатив од „Лука“ и сродних имена
« Одговор #3 : 14. 04. 2011. у 21.02 »
U mom kraju je to Luka, Peđa… i pošto je gospođica Danijela baš iz mog grada, ne znam odakle joj to. Naravno da bez literature ne mogu ništa 100 % da tvrdim, ali na osnovu svog jezičkog osećaja 99 % mogu da kažem da je Sašo nepravilno :D. Ja često kažem baš tako Peđo, Vanjo, Luko, ali samo u šali. I ljudi kojima se obraćam znaju da se šalim.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
RE: Вокатив од „Лука“ и сродних имена
« Одговор #4 : 14. 04. 2011. у 21.11 »
Ја сам чуо вокатив „Пе̏ђо“, баш за „Пе̏ђа“ у номинативу, од пар Зајечараца. Не знам да ли је било намерно погрешно, ради штоса. Такође, чуо сам и код појединих Босанаца вокатив „Пе̑ђо“, али за „Пе́ђо“ у номинативу.

И у филму „Марш на Дрину“, глумац Драгомир Бојанић, такође у улози лика из источнијих крајева, свог друга Алексу ословљава са „Але̏ксо!“.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
RE: Вокатив од „Лука“ и сродних имена
« Одговор #5 : 14. 04. 2011. у 21.40 »
Danijela baš iz mog grada, ne znam odakle joj to

Рекла јој Милка.

Нормирани облик овог имена је Лу̑ка, па ће тако гласити и вокатив: Лу̑ка. Но, ако неко себе, мимо норме, назива Лу́ка, онда ће нормално бити Лу̑ко.

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 794
RE: Вокатив од „Лука“ и сродних имена
« Одговор #6 : 14. 04. 2011. у 22.26 »
Рекла јој Милка.

[pljas2]

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Вокатив од „Лука“ и сродних имена
« Одговор #7 : 14. 04. 2011. у 22.28 »
Koliko sam ja shvatila, ako je dug vokal, onda se završava na O, ako je kratak, onda na A. Ja sam svojevremeno stalno jednom Jakši govorila Jakšo, a on me stalno ispravljao da nije Jakšo, nego Jakša. A ona sam shvatila da je tu A kratko, a ja sam ga izgovarala kao dugačko, pa mi logično bilo da bude vokativ sa O. Onomad neko upita i Duju da li je U dugo ili kratko, kako bi znao kako da ga zove. Ako je U dugo, onda bi bilo Dujo, ako je kratko, onda Ej, Duja. Tako ii Peđa. Ako je E kratko (kao što smo uglavnom svi navikli da izgovaramo), onda je Ej, Peđa!, ali ima krajeva gde se izgovara sa dugim E, pa je onda logično da bude Ej, Peđo…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
RE: Вокатив од „Лука“ и сродних имена
« Одговор #8 : 14. 04. 2011. у 23.07 »
Не ако је дуг, него ако је дугоузлазни, онда иде . У Лу̑ка имаш дугосилазни и зато то не важи.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
RE: Вокатив од „Лука“ и сродних имена
« Одговор #9 : 14. 04. 2011. у 23.10 »
Има ли још неки пример са дугосилазним акцентом, осим Луке?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
RE: Вокатив од „Лука“ и сродних имена
« Одговор #10 : 14. 04. 2011. у 23.15 »
Марта, Олга, Бранка, Жељка, Данка…

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
RE: Вокатив од „Лука“ и сродних имена
« Одговор #11 : 14. 04. 2011. у 23.21 »
Моја непрецизност, још неки пример мушког имена. Не могу да се сетим ниједног другог осим Луке.

Ван мреже NouvelleVague

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 239
RE: Вокатив од „Лука“ и сродних имена
« Одговор #12 : 14. 04. 2011. у 23.56 »
Мене то излуђује.. Колегиница упорно зове колегу "Вељо" а он је стално исправља "Веља, Веља!"  :D
Мада и ја зовем некога …Ленко..  ;D а прабабу сам стално звала "бабо" и деду зовем са "дедо"

тја.. А шта је заправо тачно? Баш да гледам по дужини и краткоћи? То је правило?
Дакле мора и то да се пази, да ли је силазни или узлазни?

Недостајеш и питам се да ли си на небу, да ли си добро и када ћу моћи опет да ти седнем у крило и како даље без тебе и твојих савета и твог загрљаја који брише све лоше што човек доживи?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
RE: Вокатив од „Лука“ и сродних имена
« Одговор #13 : 15. 04. 2011. у 00.06 »
Ако је Ве́ља, онда је Ве̑љо; Ле̑нка — Ле̑нка, ба̏ба — ба̏ба (осим пејоративно бабо једна!).

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
RE: Вокатив од „Лука“ и сродних имена
« Одговор #14 : 15. 04. 2011. у 00.10 »
Моја непрецизност, још неки пример мушког имена. Не могу да се сетим ниједног другог осим Луке.

Већ сат времена размишљам и — не вреди. Могуће је да заиста нема. Једино двосложно мушко име сличног типа по постању јесте То̏ма (од којег је настао хипокористик То́ма, преко Томислав), али је ту акцент кратак.

Аналогија би могла да се направи код имена на : према Ра́де, Ми́ле имамо вокативе Ра̑де, Ми̑ле, али зато имамо Па̑вле, Ђо̑рђе с вокативима Па̑вле, Ђо̑рђе, где нема промене акцента (као у Лу̑ка-Лу̑ка).

Тагови: